Page 4 - BIB-BOOK-Interior-Flipbook-Hebrew
P. 4
כתבתי את הילד בארגז ב .1998-זה היה יום אפור וחג הפסח הראשון שחגגנו בלי האבא שהלך למצוא
את אושרו בשדות אחרים .הילדים ואני היינו קודרים .פתאום צץ בראשי משפט ,באנגלית ובעברית‘ ,הוא
ישב בארגז שפוף ושקט’ .כשכתבתי את זה ,שטף תמונות וחרוזים נשפך הסיפור התעורר לחיים .כעבור
כמה שעות כשסיימתי לכתוב את הסיפור באנגלית ,ציירתי ,הדפסתי והשארתי את הילד יושב בתוך
קופסה .במשך שנים תכננתי לפרסם אותו ,אך מסיבה זו או אחרת זה התעכב עד עכשיו.
לפני מספר חודשים ,כשדיברתי עם ידידי המלחין ג’ונתן אוסטלונד ,נזכרתי בסיפור ושיתפתי אותו.
ההתלהבות שלו ריגשה ודירבנה אותי לתרגם לעברית ולבסוף להוציא את הילד מהקופסה אל האור.
תודה ג’ונתן .תודה מיוחדת לקרול ליברמן ,איירין יונג ,דייויד פראווד ולכל חבריי על עידודם; ולבני אסף,
שמעודד אותי להתאמץ ולעוף ג .בוה יותר.
הילד בארגז הוא משל לילדים ולמבוגרים .במהותו זהו סיפור על כל אחד מאיתנו .המחשבות בראשנו,
השקפתנו והבחירות שאנו עושים מסכמים את המסע שאנו קוראים לו חיים .שנה את מחשבותיך–שנה
את חייך .אך מחשבות אינן מספיקות .פעולה היא חובה! כפי שמלמד הרב הללִ :אם ֵאין ֲא ִני ִליִ ,מי ִלי?
ּו ְכ ֶׁש ֲא ִני ְל ַע ְצ ִמי ָמה ֲא ִני? ְו ִאם ֹלא ַע ְכ ָׁשיוֵ ,אי ָמ ַתי?
אני מקווה שהספְור שלי יעודד אותך להסתכל בארגז ,במחשבות בראשך ,ולחְוות את החיים כמסע נפלא.
יקירה
קליפורניה | 2021-4יולי